P wie Post Editing
Mit Post-Editing meinen wir hier die sprachliche Nachbearbeitung maschinell übersetzter Texte. Weil Computer halt noch immer keine Ahnung von sprachlichen Feinheiten haben, braucht’s den menschlichen Eingriff. Was für interne Mails und dergleichen recht und billig sein mag, reicht kaum für die Lokalisierung von Inhalten fürs Web oder Nutzeroberflächen. Hier lohnt sich der Gang zum Übersetzungsdienst des Vertrauens.